;

Финансовый перевод и его специфика

Международные экономические отношения в современном мире расширяются с каждым годом. Именно поэтому финансовый перевод становится самой популярной и наиболее востребованной разновидностью экономических переводов. Сотрудничество с международными компаниями делает необходимым перевод бухгалтерской и налоговой отчетности, аудиторских заключений, банковской и прочей финансовой документации.

Все эти документы представляют собой огромное количество важной и точной информации, которая при переводе обязательно должна остаться без искажения. Любая погрешность может повлечь за собой не только неточность перевода, но и грубую недопустимую ошибку.

Финансовый перевод - очень ответственная и кропотливая работа, выполнить качественно ее может только профессионал.

Финансовый перевод: трудности и особенности

Для выполнения профессионального перевода финансовых текстов переводчику необходимо в совершенстве владеть современной бизнес-терминологией, также важны знания международных стандартов финансовой отчетности и особенности их официального оформления.

Для обеспечения эквивалентности и точности такого перевода, лингвисту требуется не только постоянно совершенствовать языковой уровень, но и заниматься изучением экономических вопросов.

Трудность перевода финансовой документации заключается в необходимости соблюдения требований, предъявляемых различными странами к формату этих бумаг. Помимо этого, в каждой стране есть собственные системы сокращений и экономические термины, способные стать препятствиями для квалифицированного перевода при нехватке необходимого опыта.

Специалисты Бюро переводов «SHAMS» профессионально разбираются в финансово-экономической терминологии и ознакомлены со всеми нюансами этого вида переводов.

Бюро переводов «SHAMS»: финансовые переводы любой сложности

Наши переводчики имеют многолетний опыт работы с финансовой документацией разных стран. Они обладают скрупулезностью и повышенным вниманием к малейшим деталям, высоким уровнем знания языка и безупречным владением терминологией. Помимо этого, прекрасно владеют основами международной теории экономики и менеджмента, у многих из них есть дополнительное экономическое образование. У нас Вы можете заказать финансовый перевод документов, отчетов и записей на более, чем 50 языков. Мы осуществим перевод вашего бизнес-плана или документов по финансовой отчетности.

Стоимость письменного перевода рассчитывается в зависимости от объема работ и сложности текста. Вы можете уточнить сделать заказ перевода на нашем сайте, а также уточнить любые интересующие детали по телефону у наших менеджеров. Бюро переводов «SHAMS» поможет вам с точностью и профессионализмом выполнить финансовый перевод любой сложности в необходимые сроки.

Вы можете заказать перевод, написав нам письмо на e-mail: office@shams.com.ua или, заполнив приведенную ниже форму для оценки заказа. Заказы в режиме on-line принимаются круглосуточно.








заверка печатью бюро переводов
нотариальная заверка
апостиль/легализация



Услуги перевода

Переводим на более 50 языков мира! Тексты любой сложности.
Подробнее

Апостиль, Легализация

Вам необходимо срочно поставить штамп апостиль? Сделаем это за 1 день!
Подробнее

Нострификация

Сэкономим Ваше время, силы и финансы, дабы избежать процедуры сбора, подачи, анализа и экспертизы документов!
Посмотреть

Справка о несудимости

Минимум занятия Вашего времени! Максимально быстрый результат!
Подробнее

Тематика наших переводов:

Перевод документов

Подробнее

Нотариальный перевод

Подробнее

Художественный перевод

Подробнее

Срочный перевод

Подробнее

Перевод сайтов

Подробнее

Экономический перевод

Подробнее

Дополнительные услуги

Подробнее